최종 UI Term을 매뉴얼에 적용하기: MineSweeper 툴 개발

UI는 User Interface의 약자로, 사용자 인터페이스에 표시되는 텍스트를 의미합니다. UI Term (Terminology)이란 사용자 인터페이스에 표시되는 메뉴 이름으로 대부분의 사용자 조작이 화면의 메뉴를 터치해서 이루어지는 소비자 제품의 경우, 사용자가 올바른 작업을 수행하도록 유도하는 중요한 역할을 합니다. 이 같은 터치 기반 인터페이스 기기의 사용설명서를 최종적으로 퍼블리싱하기 전, 각 언어 버전의 매뉴얼에 적용된 UI Terminology가 최종 데이터인지 검증해서 매뉴얼에 적용된 용어 정확성과 일관성을 유지할 수 있도록 해야 합니다. 출시를 앞둔 숨가쁜 시점에서 빠른 시간 안에 UI Term 정확성을 확인하기 위해 한샘글로벌이 사용한 방식을 확인해 보세요.

수작업으로는 수시간이 걸릴 수 있는 용어 매칭 검증 작업을 단 몇 분 내에 완료할 수 있었습니다. 이를 통해 매뉴얼 제작 시간을 30% 이상 단축할 수 있었습니다.

프로젝트 개요

이 프로젝트는 자동차 인포테인먼트 시스템 사용설명서에 적용된 UI Term이 최종 데이터인지를 출시 전에 한번 더 검증하는 작업에 소요되는 시간과 방법을 MineSweeper 솔루션을 개발하여 혁신한 사례입니다. ‘지뢰 제거기’라는 의미를 연상시키는 MineSweeper는 매뉴얼에 잠재된 위험 요소 (부정확한 UI Term)를 식별해서 문제 발생을 미연에 방지할 수 있습니다.

도전 과제

매뉴얼에 적용되는 UI Term은 각 언어별로 제품 화면에 표시되는 용어를 적용해야 합니다. 그러나 제품이 개발되는 도중에 제작이 진행되는 매뉴얼은 실 제품을 참고하여 용어를 적용할 수 없습니다. 그러므로 제조사는 실 제품에 표시될 UI 텍스트를, 제작할 언어별로 별도 용어집에 담아서 제공하고, 매뉴얼 제작사는 이 용어집에 수록된 UI 텍스트를 참고하여 각 매뉴얼에 적용하고 있습니다.

그러나 문제는 제조사가 제공한 UI 텍스트 용어집이 출시 전까지 상당히 많이 변경된다는 것입니다. 또한 언어별로 제작되는 중간 과정에서 제조사의 별도 요청에 의해서 변경되는 용어도 있습니다. 그러므로 현재 매뉴얼에 적용된 UI Term이 최종인지를 출시 전에 다시 확인해야 합니다. 그러나 확인할 수 있는 환경은 언어별로 고객사가 제공한 최종 UI Term list에 수록된 용어와 매뉴얼의 각 페이지에 등장하는 용어를 일일이 육안으로 비교 분석해야 하는 것이었고 이 과정은 많은 휴먼 에러를 내포하고 있을 뿐 아니라 많은 작업 시간을 필요로 했습니다.

한샘글로벌의 대응

한샘글로벌의 콘텐츠 엔지니어들은 이 문제를 해결할 수 있는 MineSweeper를 개발하여 복잡한 언어 매칭 작업을 자동화하고 용어 검증의 효율성을 높였습니다. 다음은 MineSweeper를 활용한 구체적인 업무 과정입니다.

 

1. 고객사 제공 UI Text 엑셀 파일 업로드

고객사에서 제공한 UI Text 엑셀 파일을 MineSweeper에 업로드합니다. 이 파일은 각 언어의 용어 목록과 제조사별로 고유한 스트링별 ID 정보가 포함되어 있습니다.

 

2. IDML 파일과 용어집 비교

매뉴얼로 제작된 인디자인 IDML 파일을 MineSweeper에 업로드하고, 고객사의 용어집과 비교합니다. 이 과정에서 MineSweeper는 IDML 파일 내의 용어를 자동으로 인식하고, 고객사 용어집의 항목과 일치 여부를 검토합니다.

 

3. 불일치 용어 검출 및 수정 제안

MineSweeper는 불일치한 용어를 검출하여 작업자에게 알려주고, 수정 제안을 제공합니다. 예를 들어, ID_3333 “Delete”라는 값으로 매칭 진행 되었지만, 고객사에서 제공한 엑셀 파일에 해당 ID 값이 없을 때는 이를 표시해 주어서, 후속 작업에서 발생할 수 있는 수정 누락을 방지할 수 있었습니다.

또한, “Device connection”이라는 용어가 인디자인 내에서 용어 선택 범위가 잘못 지정되어 “connection”로 되어 있다면, MineSweeper는 이를 검출하여 수정할 수 있도록 안내하여 작업자는 빠르게 수정할 수 있었고, 전체 검증 시간을 50% 절감했습니다.

 

4. 결과 파일 생성 및 검토

검증이 완료되면, 결과 파일이 자동으로 생성됩니다. 이 파일은 불일치 사례를 한눈에 볼 수 있도록 정리되어 있으며, 각 항목은 주황색으로 표시되어 있어 쉽게 수정할 수 있습니다.

결과

MineSweeper를 개발하여 작업에 적용한 결과 다음과 같은 성과와 가치를 이룰 수 있었습니다.

  • 작업 시간 단축: 수작업으로는 수시간이 걸릴 수 있는 용어 매칭 검증 작업을 단 몇 분 내에 완료할 수 있었습니다. 한샘글로벌에서는 이를 통해 매뉴얼 제작 시간을 30% 이상 단축할 수 있었습니다.
  • 오류 감소 및 품질 향상: 용어 불일치로 인한 오류가 줄어들면서, 최종 매뉴얼의 품질이 크게 향상되었습니다. 고객사에서 제공한 용어집과의 일관성을 유지함으로써, 신뢰성 높은 매뉴얼 제작이 가능해졌습니다.
  • 다국어 관리 효율성 강화: 다국어에 대한 일관된 용어 관리가 가능해졌고, 현지화 작업의 품질을 한층 더 높일 수 있었습니다. MineSweeper는 다국어 프로젝트에서 필수적인 도구로 자리 잡았습니다.

MineSweeper로 다국어 매뉴얼 제작에서 복잡한 용어 매칭과 검증 작업을 자동화하여 프로젝트 효율성이 극대화되고 이로 인해 용어 관리에 중요한 역할을 했습니다. 향후 한샘글로벌에서는 MineSweeper의 추가적인 개선을 통해 업무 효율성을 더욱 극대화할 계획입니다.