한눈에 보는 한샘글로벌

1990
설립 · 한국 최초
테크니컬 라이팅 기업
35년+
글로벌 문서·언어
서비스 경력
3개국
한국 본사 · 미국
· 베트남 거점
50+
제작 가능 언어
7+
전문 산업 분야
ISO 4종
품질·번역·정보보안
국제 인증
#49
CSA 글로벌 Top 50
국내 유일
150+
인하우스 전문가
한 지붕 아래

한샘글로벌은 무엇이 다른가

처음부터 영문으로

한국어로 쓴 뒤 번역하면 글로벌 전개에 맞는 언어 품질이 나오기 어렵습니다. 한샘글로벌은 영문으로 직접 집필하는 테크니컬 라이터가 구조부터 문장작성까지 글로벌 독자를 위한 매뉴얼을 만듭니다.

문서 규제·표준에 정통

매뉴얼은 사용자 가이드인 동시에 규제 심사 대상입니다. 한샘글로벌은 전 산업 공통 표준인 IEC/IEEE 82079-1과 ANSI Z535.6에 정통하며, 산업별 규제·표준은 프로젝트에 맞춰 적용합니다.

대규모 다국어 매뉴얼을 무결점으로

단일 고객사 기준 연간 3,000건 이상의 다국어 매뉴얼을 오류 제로로 처리해 온 역량으로, 프로젝트 규모와 관계없이 동일한 품질을 보장합니다.

작성부터 디자인·번역·퍼블리싱까지 한 곳에서

테크니컬 라이터, DTP 테크니션, 번역 PM·RM, QA, 엔지니어, 일러스트레이터, 디자이너 등 150명 이상의 사내 전문 인력이 전 공정을 한 지붕 아래에서 일관되게 처리합니다.

우리가 걸어온 길

1990년 설립된, 한국 최초의 테크니컬 라이팅 전문 기업입니다. 글로벌 제조사의 수출 상품을 위한 영문 사용 설명서 개발이 우리의 첫 비즈니스 모델이었습니다.

매뉴얼은 곧 수십 개 언어로 현지화하는 서비스로 확장되었습니다. 50개 이상 언어의 우수한 번역가를 발굴·관리하고, 짧은 개발 기간 안에 번역과 다국어 퍼블리싱을 동시에 완료하며, 결과물에 오류가 없도록 하는 역량을 빠르게 갖추었습니다.

국경을 넘는 순간 국제 법규와 표준의 관문을 통과해야 합니다. 2011년, 아시아 최초로 매뉴얼 개발을 위한 품질경영 표준 ISO 9001 인증을 취득했으며 현재까지 국내 유일입니다. 2014년에는 번역 서비스 표준(당시 EN 15038, 이후 국제표준 ISO 17100으로 승격)을 국내 최초로 취득했고, 2020년 기계번역 사후편집 표준 ISO 18587, 2023년 정보보안경영 표준 ISO 27001 인증까지 완료했습니다.

우리는 기업과 사회의 도움으로 성장해 왔다고 믿습니다. 2004년 시작한 사회공헌 활동의 기부 누적액은 2023년 7억 원을 넘었으며, 환경·사회·지배구조(ESG) 전반에서 책임 있는 운영을 이어가고 있습니다.

2016년 CSA Research가 발표한 언어서비스 글로벌 랭킹 #50, 아시아 #9에 처음 진입한 이래, 2025년에는 글로벌 #49위를 기록하며 국내 유일의 글로벌 Top 50 언어전문 기업으로 자리 잡았습니다. 한국을 넘어 세계적인 언어 서비스 기업으로 성장하고 있습니다.

국제 표준 인증

한샘글로벌은 매뉴얼 개발과 번역서비스 분야에서 가장 권위있는 국제 기준인 ISO 표준 인증을 보유하고 있습니다.

  • ISO9001:2015 품질경영관리
  • ISO27001:2013 정보기술,보안, 정보보호 경영시스템
  • ISO17100:2015 번역 서비스
  • ISO18587:2017 기계번역 포스트 에디팅

우리는 다음과 같은 국제 기구의 멤버입니다:

  • Diversity Alliance for Science,USA
  • Drug Information Association, USA
  • WEConnect International, USA

주력 산업 분야

한샘글로벌은 다양한 산업의 글로벌 기업을 지원하며, 그중 규제와 기술 난도가 높은 다음 분야에 특히 강점을 가지고 있습니다.

  • 라이프 사이언스 — 의료기기·제약·바이오 문서의 규제 대응 현지화
  • 산업 제조 — 산업 기계·장비 매뉴얼과 안전 문서
  • ICT·하이테크 — 스마트폰·웨어러블·전자제품 사용 설명서
  • 자동차·모빌리티 — 완성차·부품·전장 문서 및 정비 매뉴얼
  • 리테일·커머스 — 제품 콘텐츠와 마케팅·판매 자료
  • 에듀테크 — 기업 교육·이러닝 콘텐츠 개발과 현지화
  • 게임·인터랙티브 — 게임 현지화와 멀티미디어 콘텐츠

자주 묻는 질문


Q1. 한샘글로벌은 어떤 회사인가요?

한샘글로벌은 1990년 설립된 한국 최초의 테크니컬 라이팅 전문 기업입니다. 매뉴얼 작성에서 출발해 50개 이상 언어의 번역·현지화와 기업 교육 콘텐츠 개발까지 한 곳에서 제공하며, 한국 본사와 미국·베트남 거점을 운영합니다.

Q2. 일반 번역 회사(LSP)와 무엇이 다른가요?

대부분의 LSP가 번역에서 출발하는 것과 달리, 한샘글로벌은 처음부터 영문으로 직접 집필하는 라이터 집단을 보유합니다. 또한 매뉴얼을 규제 심사 대상으로 보고 산업별 문서 규제·표준에 맞춰 제작하며, 단일 고객사 기준 연간 3,000건 이상의 다국어 매뉴얼을 무결점으로 운영해 온 규모와 관리 역량을 갖추고 있습니다. 작성·디자인·번역·퍼블리싱을 150명 이상의 사내 전문 인력이 한 지붕 아래에서 처리하는 통합 구조가 이를 뒷받침합니다.

Q3. 어떤 국제 인증을 보유하고 있나요?

품질경영 ISO 9001, 번역 서비스 ISO 17100, 기계번역 사후편집 ISO 18587, 정보보안경영 ISO 27001을 보유하고 있습니다. 특히 2011년 매뉴얼 개발 분야에서 아시아 최초로 ISO 9001을 취득해 현재까지 국내 유일입니다.

Q4. 몇 개 언어를 지원하나요?

50개 이상의 언어로 번역·현지화·다국어 퍼블리싱을 제공하며, 짧은 기간 안에 여러 언어를 동시 출시할 수 있습니다.

Q5. 어떤 산업을 지원하나요?

라이프 사이언스, 산업 제조, ICT·하이테크, 자동차·모빌리티, 리테일·커머스, 에듀테크, 게임·인터랙티브 등의 분야에 강점을 두고 다양한 산업을 지원합니다.

Q6. 기밀 정보 보안은 어떻게 관리하나요?

2012년부터 인터넷이 차단된 전용 보안 작업실(Secure Workroom)을 운영합니다. 출시 전 기밀 정보를 물리적·기술적으로 분리된 환경에서 처리하며, 운영 이래 보안 사고 0건을 유지하고 있습니다.

Q7. 어디에서 서비스하나요?

한국 본사를 중심으로 미국 캘리포니아 어바인과 베트남 호치민에 거점을 두고 있으며, 전 세계 제조사를 대상으로 서비스를 제공합니다.