![](https://hansem.com/wp-content/uploads/2024/03/User-Manual-Translation-2-1.png)
![](https://hansem.com/wp-content/uploads/2024/03/t_user.png)
한샘글로벌이 다른 이유
매뉴얼 번역에 특화된 방대한 지식과 경험
한샘글로벌의 매뉴얼 번역서비스는 30년 이상의 경험으로 강력한 체계를 갖추고 있습니다. RTL언어 등에서 발생할 수 있는 DTP 오류를 피할 수 있는 퍼블리싱 시스템을 구축하고 있습니다.
납기, 품질, 데이터, 히스토리 관리
매뉴얼 개발과 현지화 작업에서 가장 필요한 요소가 무엇인지 정확하게 알고 있습니다. 문서개발에서 번역관리, 전 세계 출시지역에 맞춘 퍼블리싱까지, 표준화된 공정을 수립하고 있습니다.
기능 테스트 및 품질 보증
오류를 걸러내는 LQA, UI 매칭을 포함한 Function QA, 출시전의 최종 QA까지 다단계로 이루어지는 품질관리를 통해 짧은 개발 시간, 수십개 언어 현지화 과정에서 발생할 수 있는 휴먼에러를 최소로 합니다.
매뉴얼 번역 및 현지화의 이점
![](https://hansem.com/wp-content/uploads/2024/03/Our-Services-User-Manual-Translation-Benefits-of-Translating-_240502-1.png)
-
국제 요구 사항
매뉴얼은 출시 지역의 언어로 현지화되어야 합니다.
-
향상된 사용자 경험
적절하게 현지화된 매뉴얼은 사용자의 이해도를 높여 사용 경험을 더욱 원활하게 하고 만족도를 높입니다.
-
규정 준수 및 신뢰도 향상
지역 규정 및 표준을 준수하여 글로벌 시장에서 신뢰를 구축하고 위험을 완화할 수 있습니다.
매뉴얼 번역 서비스
기술 문서 번역
기술 문서의 명확하고 정확한 번역으로 혼란과 오류를 방지하세요. 당사의 전문 번역가는 제품 매뉴얼, 사용자 지침서, 서비스 매뉴얼, 사양서, 설치 및 유지보수 설명서를 현지화합니다. 엔지니어링, IT, 제조 분야의 전문 지식을 바탕으로 정확하고 이해하기 쉬운 번역을 보장합니다.
사용설명서, 서비스매뉴얼, 사양서
![](https://hansem.com/wp-content/themes/hansem-global/resources/images/icon/ic-quote-light.png)
![](https://hansem.com/wp-content/themes/hansem-global/resources/images/icon/ic-quote-light-end.png)
문서 디자인 및 테크니컬 일러스트레이션
한샘글로벌은 명확성, 문화적 감수성, 보편적인 참여를 보장하는 글로벌 제품 매뉴얼에 대한 문서 디자인 및 기술 일러스트레이션 서비스를 제공합니다. 지역별 국가별로 제한하는 다양성 (Diversity), 형평성 (Equality), 포용성 (Inclusion) 지침을 준수한 문서디자인으로 성공적인 매뉴얼 현지화의 기초를 다집니다.
![](https://hansem.com/wp-content/uploads/2024/03/Document-Design-Tech-Illustrion-1.png)
다국어 편집
한샘글로벌은 번역 후 DTP, 조판, 파일 준비, 멀티미디어 현지화, PDF 교정 등을 포함한 다국어 전자출판(DTP) 서비스를 제공합니다. 우리의 전문 지식은 200개 이상의 언어를 다루며 폰트 문제, 문자 조합, 이미지 편집에서의 오류를 제거하고 장애인의 접근성을 보장합니다.
![](https://hansem.com/wp-content/uploads/2024/03/User-Manual-Translation-3.png)
번역 메모리 (TM) 및 용어 관리
번역 메모리(Translation Memory) 및 용어 관리를 통해 언어품질의 일관성을 보장하고 콘텐츠 재활용을 향상시키면서 시간과 비용을 단축시킬 수 있습니다. 과거 번역을 활용하는 번역 메모리, UI 스트링, 일관성을 유지하기 위한 텀베이스 관리 등의 이러한 서비스는 번역 프로세스를 최적화하여 시간과 리소스를 절약하도록 설계되었습니다.
콘텐츠 재활용과 일관성
![](https://hansem.com/wp-content/themes/hansem-global/resources/images/icon/ic-quote-light.png)
![](https://hansem.com/wp-content/themes/hansem-global/resources/images/icon/ic-quote-light-end.png)
국제 표준을 기반으로 하는 품질 관리
한샘글로벌은 ISO 국제 표준을 기반으로 한 엄격한 자원 관리, 프로세스 관리, 품질 관리 체계를 갖추고 있습니다.
-
ISO9001:2015 Quality Management System
-
ISO27001:2013 Information Security Management System
-
ISO17100:2015 Translation Services
-
ISO18587:2017 Machine Translation (MT) Post-Editing Service
200개 이상의 언어 관리
![](3069, 3069, 언어지도-2, 언어지도-2.png, 119516, https://hansem.com/wp-content/uploads/2024/03/언어지도-2.png, https://hansem.com/ko/services/professional-human-powered-translation/%ec%96%b8%ec%96%b4%ec%a7%80%eb%8f%84-2/, , 2, , The Languages Serviced by Hansem Global, %ec%96%b8%ec%96%b4%ec%a7%80%eb%8f%84-2, inherit, 908, 2024-05-28 01:34:29, 2024-05-28 01:34:47, 0, image/png, image, png, https://hansem.com/wp-includes/images/media/default.png, 1164, 504, Array)
![](https://hansem.com/wp-content/uploads/2024/03/언어지도-2.png)
The Languages Serviced by Hansem Global
작업 사례 보기
한샘글로벌이 고객과 함께 달성한 성공 사례를 열어 보세요.