한샘글로벌이 다른 이유

ISO 18587 인증

기계 번역 사후 편집(MTPE) 서비스의 국제 표준인 ISO18587 인증을 취득한 전문 번역사입니다. 표준은 엄격한 품질 기준을 준수하며 MTPE 프로세스가 업계 최고 수준임을 입증합니다.

적응형 MT와 포스터에디팅이 결합된 하이브리드 접근방식

한샘글로벌의 자동화 기술은 MT, TM, TB 및 언어 전문가를 통합하여 기존 기계 번역보다 우수한 번역 결과를 제공합니다. 전문 용어와 스타일을 유지하여 정확한 결과를 얻을 수 있습니다.

고급 보안 TMS 시스템

한샘글로벌의 TMS 플랫폼은 Microsoft Azure에 기반한 고급 보안 시스템입니다. 데이터 보호, 접근 제어, 암호화 등 다양한 보안 기능이 포함되어 정보의 유출을 효과적으로 제어하고 해킹을 차단합니다.

기계 번역의 이점

  • 속도와 비용

    기계 번역은 대량의 콘텐츠를 빠른 시간에 처리할 수 있습니다. 시간과 비용면에서 효과적인 솔루션입니다.

  • 일관성

    기계 번역된 콘텐츠라도 포스터에디팅 단계를 거치면서 텍스트의 정확성, 용어 및 표현의 일관성과 규칙과 규정에 부합된 콘텐츠로 개선됩니다.

  • 확장성

    사후 편집 서비스를 갖춘 기계 번역은 확장 가능하므로 기업이 성장함에 따라 다양한 콘텐츠 요구 사항을 효율적으로 처리할 수 있습니다.

기계 번역 및 사후 편집 서비스

기술 문서 번역

매뉴얼, 사양서 등의 기술 문서에는 표현이 표준화되어 있고 용어가 정의되어 일관성있게 적용되는 경우가 많아서, 기계 번역을 거칠 때 상대적으로 안정적인 결과를 제공합니다. 엔지니어링, IT, 제조 분야의 기술문서 번역에서 폭넓은 지식을 바탕으로 운영 효율성을 높이는 번역을 보장합니다.

용어가 정의되어 있고 일관되게 적용

비즈니스 문서 번역

기계번역&사후편집 서비스를 서비스를 통해 비즈니스 커뮤니케이션의 효율성을 높일 수 있습니다. 비용 효율성과 정확성을 유지하면서 보고서, 이메일, 제안서의 신속한 번역이 가능합니다.

비용효율성과 정확성

과학 논문 번역

정확성과 기술 용어 준수를 보장하면서 과학 논문 번역을 신속하게 처리합니다. 기계 번역과 결합된 휴먼 번역가에 의한 사후 편집 기능이 결합되어 신뢰할 수 있는 결과를 보장하므로 언어 장벽을 뛰어넘어 귀하가 발견한 과학적 사실을 신속하고 효과적으로 전 세계에 전파할 수 있습니다.

과학적 사실을 신속하게 전파

일반문서 번역

일반 문서에는 간단한 이메일이나 일상의 대화와 같은 내용이 포함된 간단한 텍스트 형식이어서 일반적으로 기계 번역에 적합합니다. 법적 정확성이나 민감한 문화적 표현 준수가 필요하지 않은 일상속의 많은 문서에 대해서, 대용량 프로젝트의 신속한 처리 시간과 일관된 언어적 우수성을 경험해 보세요.

대용량 프로젝트의 신속한 처리 시간

...
...

국제 표준을 기반으로 하는 품질 관리

한샘글로벌은 ISO 국제 표준을 기반으로 한 엄격한 자원 관리, 프로세스 관리, 품질 관리 체계를 갖추고 있습니다.

  • ISO9001:2015 Quality Management System
  • ISO27001:2013 Information Security Management System
  • ISO17100:2015 Translation Services
  • ISO18587:2017 Machine Translation (MT) Post-Editing Service

200개 이상의 언어 관리

한샘글로벌은 상시 번역가능한 70여개 주류 언어에 국한되지 않고, 200개 이상의 언어와 방언을 지원합니다. 이를 통해 다양한 커뮤니케이션 요구에 대응하는 전문가를 제공합니다.

The Languages Serviced by Hansem Global