공인 번역 (Certified Translation) 이란 무엇인가

전 세계적으로 사업 및 법적 요구사항이 점점 복잡해지면서 정확한 번역의 중요성이 커지고 있습니다. 공인 번역 (Certified Translation)은 법적, 이민, 교육, 비즈니스 목적으로 필수적이며, 각국의 법적 요구사항을 충족하는 공식 문서입니다. 이 글을 통해 공인 번역이 필요한 이유와, 다양한 국가에서 공인 번역을 담당할 수 있는 자격을 가진 전문가에 대해 설명하고, 한샘글로벌이 어떻게 이러한 서비스를 제공하는지에 대해 소개하려고 합니다.

공인 번역이란?

공인 번역 (Certified Translation, Official Translation)은 해당 국가의 요구 사항을 충족하여 공식적인 절차에 사용될 수 있으며 번역가가 그 정확성에 대한 책임을 지는 번역입니다.

요구 사항은 국가마다 다릅니다. 일부 국가에서는 국가가 지정한 번역가에게만 그러한 번역을 허용하는 반면, 다른 국가에서는 유능한 이중 언어 번역가가 수행하는 번역을 허용합니다. 또는 특정 번역 협회의 회원 자격 또는 특정 자격 보유 등을 갖춘 전문 번역가가 인증 번역을 수행할 수 있는 국가도 있습니다.

전 세계적으로 표준화된 공인 절차는 없기 때문에 공인 번역에 대한 구체적인 정의는 나라마다 다릅니다.  일반적으로 각 국의 법적 권한이 있는 기관이 승인한 전문 번역사가 번역을 담당하여 공적 특성을 갖는 번역이라고 생각하면 됩니다.

국가별 Certified Translation의 예시:

  • 미국과 영국은 법정 선서 번역이 없는 국가입니다. 그러나 “공인 번역(certified translation)” 또는 “공증 번역(notarized translation)”을 요구할 수 있습니다. 공인 번역은 번역사 또는 번역 대행사가 원본에 일치하게 번역하였음을 증명하고 이에 서명하고 날짜를 기재한 증서(“진술서” 또는 “정확성 증명서”)를 첨부한 번역입니다.
  • 호주에서는 NAATI (국립 통번역사 인증 기관, The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)의 인증을 받은 번역사만 공인 번역을 할 수 있습니다.
  • 멕시코에서는 번역사가 멕시코 연방 중 한 곳의 고등 법원에 신청서를 제출해야 하며 공식 번역사 (“perito traductor oficial”- 전문 공식 번역가) 면허를 얻기 위해 필기 및 구두시험에 합격하여 서명 및 인감을 문서에 첨부할 수 있는 권한을 획득해야 합니다.
  • 대한민국에서는 번역사에 의한 Certified Translation 작업을 수행한 후 공증변호사나 아포스티유 공증을 추가로 받아야 합니다.

각 국가별로 Certified Translation에 대한 요구 사항이 다르기 때문에 요청된 지역에서 자격을 갖춘 번역사가 필요합니다.

어떤 경우에 공인 번역이 왜 필요한가?

번역의 정확성이 중요한 법률, 이민, 교육 및 비즈니스 목적에는 공인 번역이 필요한 경우가 많습니다. 예를 들어, 귀하의 문서가 해당 국가에서는 법적으로 유효하더라도 미국에서는 인정되지 않습니다. 따라서 취업, 교육, 이민, 신청, 법률 소송 등의 목적으로는 사용할 수 없습니다. 각 국가가 인정하는 방식으로 공인 번역 증명서를 제출해야 합니다.

누가 인증하는가?

국가에 따라 요구사항이 다릅니다. 일부 국가에서는 sworn translators 만 인증 번역 서비스를 수행할 수 있습니다. 그러나 다수의 국가에서는 일반적으로 특정 시험을 통해 인증을 받은 번역가는 합법적으로 인증 번역을 제공할 수 있습니다. 예를 들어 미국 번역가 협회 (American Translators Association, ATA)는 공공 및 민간 부문 번역을 원하는 번역가에게 인증을 제공합니다.

대한민국에서는 개인에게 제공하는 sworn translator 자격은 없습니다. 대한민국에서는 법적 문서로 인증 받으려면 공인 변호사 또는 아포스티유 공증을 받아야 합니다. 그러나 이때 공증의 범위는 번역 정확성과 적절함까지 검증하는 것은 아닙니다. 그러므로 대한민국 기관에 제출하는 official translation은 반드시 우수한 공인 번역을 수행할 수 있는 전문 번역 회사를 통해 1차적으로 번역 정확성을 확보한 뒤, 해당 번역 회사가 공인 번역 추가 공증을 받으면 됩니다.

마치면서

전문 인증 번역이 필요하신가요? 한샘글로벌은 다양한 언어와 분야에서 정확하고 신뢰할 수 있는 공인 번역 서비스를 제공합니다. 법적 문서, 이민 서류, 교육 자료 및 비즈니스 문서에 이르기까지, 모든 번역 요구에 대해 최고의 솔루션을 제공해 드립니다. 지금 바로 한샘글로벌에 문의하여 귀하의 번역 필요사항에 맞는 맞춤형 견적을 받아보세요.