한샘글로벌은 다양한 산업 분야에서 전문 번역 및 현지화 서비스를 제공하며, 의학 및 바이오 분야에서도 강력한 경쟁력을 보유하고 있습니다. 세계적인 바이오 및 제약 기업이 한샘글로벌의 핵심 고객이며, 당사는 철저한 품질 관리와 전문성을 바탕으로 고품질 의학 번역을 수행하고 있습니다. 본 글에서는 의학 번역의 특성과 도전 과제, 그리고 한샘글로벌이 이를 해결하기 위해 기울이는 노력에 대해 소개합니다.
한샘글로벌의 의학 번역 전문성
1. 다양한 의학 문서 번역 경험
의학 번역은 높은 정확성과 전문성이 요구되며, 한샘글로벌은 다음과 같은 주요 문서 유형을 전문적으로 번역합니다.
- 임상시험 동의서 (Consent Form): 임상시험 참여 대상자(즉, 피험자)의 동의를 구하는 서류로, 피험자의 권리와 안전을 보호하는 데 중요한 역할을 합니다. 피험자의 권리 보호를 위해 이해하기 쉬운 언어로 번역하여 신뢰성을 확보합니다.
- 임상시험 계획서 (Protocol): 임상시험이란 의약품, 의료기기 또는 치료법의 안전성과 유효성을 증명할 목적으로 인간을 대상으로 임상효과를 확인하고 이상반응을 조사하는 일련의 시험 또는 연구를 말합니다. ‘Protocol’이라고도 불리는 임상시험 계획서는 연구 목적, 방법론, 통계적 분석 방법 등을 포함하여 정밀하게 번역하여 연구의 신뢰성을 보장합니다.
- 의료 매뉴얼 및 기술 문서: 의료기기 사용 설명서, 임상 데이터 보고서, 전자의무기록(EMR) 시스템 문서 등 다양한 의료 문서를 다룹니다.
2. 의학 번역의 핵심 도전 과제
의학 번역은 단순한 언어 변환이 아니라, 전문 지식과 용어의 정확성이 핵심입니다. 다음과 같은 요소들이 특히 중요합니다.
- 의학 용어의 정확성: 반 용어도 특정한 의학적 의미를 가질 수 있으므로, 용어의 의미를 철저히 검토하여 사용해야 합니다. 예를 들어, ‘mouse’와 ‘rat’은 둘 다 ‘쥐’로 번역될 수 있으나, 연구에서는 각각 ‘마우스’와 ‘래트’로 구분해야 합니다. 이러한 구분이 임상 연구의 정확성에 영향을 미칠 수 있기 때문입니다.
- 숫자 및 용량 단위의 정확성: 약물 투여량, 실험 데이터 등의 숫자는 오류 없이 번역되어야 하며, 단위 변환 시에도 신중한 검토가 필요합니다. 잘못된 숫자 표기는 환자의 안전에 직접적인 영향을 미칠 수 있습니다.
- 대상 독자에 맞춘 문체 조정: 연구자, 의료진, 피험자 등 다양한 독자를 고려하여 문체를 조정해야 합니다. 예를 들어, 미성년자를 위한 임상시험 동의서는 쉬운 표현을 사용하여 가독성을 높여야 합니다.
3. 번역 과정에서의 전문성
한샘글로벌은 정확한 의학 번역을 보장하기 위해 다음과 같은 업무를 수행합니다.
- 전문 용어 검색 및 검토: 일반 용어 사전이 아닌 의학 용어에 특화된 전문 검색 엔진을 사용해야 하며, 대표적으로 KMLE(Korean Medical Library Engine)가 있습니다.
KMLE는 국내 최대 규모의 의학 전문 포털로, 수많은 의료 전문가가 업데이트에 관여하므로 이를 활용한다면 번역본의 전문성을 확보할 수 있습니다. 질병이나 약물의 명칭 이외에도, 임상시험을 포함한 의료 행위 및 절차에 관한 용어가 등장할 수도 있습니다. 이 경우에도 의료진이 현장에서 사용하는 용어가 번역본에 반영되어야 합니다. 대형 병원을 포함한 여러 의료기관에서는 일반인의 이해를 돕기 위해 용어집을 작성 및 공개하고 있어 이러한 웹사이트 또한 번역할 문서를 더 잘 이해하는 데 유용합니다. - CAT(Computer-Aided Translation) 툴 활용: 번역 메모리(Translation Memory) 및 용어집(Term Base)을 통해 번역의 일관성 및 정확성을 유지하며, QA(Quality Assurance) 기능을 통해 오류를 탐지 및 수정할 수 있습니다.
- 최종 검수 및 LSO(Linguistic Sign-Off) 과정: 번역본을 원본과 동일한 레이아웃으로 출력하여, 서식 및 가독성을 최종적으로 검토합니다.
한샘글로벌의 성과 및 전망
한샘글로벌은 다수의 글로벌 제약사 및 바이오 기업과 협업하며, 수많은 의학 번역 프로젝트를 성공적으로 수행해 왔습니다. 불확실한 경제 환경 속에서도 바이오산업은 지속적인 성장세를 보이고 있으며, 국내 바이오산업 시장 규모는 2025년에도 확장될 것으로 전망됩니다. 특히, 바이오헬스 분야의 수출 증가 및 신약 개발의 활성화로 인해 의학 번역에 대한 수요가 지속적으로 증가하고 있습니다. 이에 따라, 한샘글로벌은 혁신적인 품질 관리와 프로세스 최적화를 통해 의료 및 바이오 번역 시장에서 더욱 강력한 입지를 구축할 것입니다.