힌디어 퍼블리싱 노하우

힌디어를 번역하고 콘텐츠를 제작 및 배포하기 위해서는 몇 가지 주의할 점과 노하우가 필요합니다. 이 글에서는, 힌디어 편집과 퍼블리싱 작업에서 발생할 수 있는 문제를 파악하고 해결 방법을 찾기 위해 한샘글로벌 랭기지 현지화팀 스탭들이 겪었던 사례를 바탕으로, 힌디어 퍼블리싱의 노하우를 공유하고자 합니다.

힌디어란?

힌디어는 인도와 네팔에서 주로 사용되는 언어로, 데바나가리 문자로 표기됩니다. 전 세계에서 6억 명 이상이 모국어로 사용하는 힌디어는 영어, 중국어에 이어 세계에서 세 번째로 많이 사용되는 언어입니다. 인도와 네팔에서는 경제적, 정치적, 문화적 활동에서 중요한 역할을 하며, 인도의 공식 언어 중 하나로 정부 문서, 법률, 문학, 음악, 영화 등 다양한 분야에서 사용됩니다.

힌디어 콘텐츠 편집

힌디어 콘텐츠를 편집할 때는 유니코드를 사용하여 입력하는 것이 필수적입니다. 전통적인 힌디어 전용 폰트는 여전히 일부 전통적인 인쇄 매체나 특수 목적의 문서에서 사용되지만, 이러한 폰트를 사용할 경우 문자가 깨지거나 잘못 표시될 위험이 있습니다. 또한, 특정 소프트웨어나 플랫폼에서만 제대로 작동하고, 다른 환경에서는 문제가 발생할 수 있습니다.

힌디어 유니코드는 힌디어 문자를 컴퓨터에서 정확하게 표현하기 위한 표준 코드입니다. 유니코드는 호환성이 뛰어나고, 다양한 플랫폼에서 일관된 경험을 제공합니다. 특히, 웹사이트, 사용설명서, 그리고 다양한 디지털 매체에서는 유니코드를 사용하는 것이 표준이며, 이는 문서의 접근성, 검색 가능성, 그리고 장기적인 호환성을 보장합니다. 유니코드 덕분에 힌디어 문서를 어디서나 일관되게 읽고 쓸 수 있습니다.

힌디어 매뉴얼

힌디어 유니코드

힌디어는 데바나가리 문자로 쓰이며, 영어 알파벳과 달리 자음과 모음이 결합되어 복잡한 글자를 형성합니다. 힌디어 유니코드는 이러한 복잡한 문자를 컴퓨터에서 올바르게 표시할 수 있도록 고유한 코드 번호를 제공합니다. 힌디어를 표현하기 위한 유니코드 범위는 U+0900부터 U+097F까지로, 이 범위에는 힌디어 알파벳, 숫자, 문장부호 및 기타 관련 문자가 포함됩니다. 힌디어로 텍스트를 작성할 때 이러한 유니코드 코드 포인트를 사용하여 문자열을 구성해야 합니다.

힌디어 유니코드 키보드

유니코드 입력 오류와 해결 방법

힌디어 유니코드를 입력할 때, 유니코드 문자들의 순서와 조합 방식, 그리고 중복 입력은 텍스트의 올바른 표시 여부에 중요한 영향을 미칩니다. 잘못된 입력 방식은 특정 플랫폼에서 텍스트가 깨지거나 잘못 표시되는 등의 오류를 유발할 수 있습니다.

1. 조합키 오류
힌디어 글자를 입력할 때, 여러 글자를 조합해서 한 글자로 만드는 경우가 있습니다. 그러나 조합 방식이 잘못되면 특정 플랫폼에서 글자가 깨지거나 잘못 표시될 수 있습니다. 이러한 문제를 방지하려면 가능한 한 조합 대신 단일 키 입력을 사용하는 것이 좋습니다.

조합하여 입력하면 HTML상에서 떨어져 보이는 현상이 나타나는 오류

조합키 오류 검출 및 수정
잘못된 조합키 입력을 자동으로 찾아 수정하려면, 그렙(Grep) 같은 텍스트 검색 도구를 사용할 수 있습니다. Grep은 텍스트 파일에서 특정 패턴이나 문자열을 검색하는 강력한 명령어 도구로서 잘못 입력된 텍스트를 모두 찾아내고, 올바르게 입력된 단일 키 문자로 수정할 수 있습니다.

2. 중복 입력 오류
힌디어를 입력할 때, 같은 키를 중복으로 입력하면 특정 플랫폼이나 프로그램에서 오류가 발생할 수 있습니다. 특히 모음이나 부호 같은 문자를 반복해서 입력하면 문제가 발생할 수 있습니다.

예를 들어, 힌디어 모음이나 부호가 잘못 중복 입력되면, InDesign과 같은 일부 편집 프로그램에서는 이 중복된 문자들이 같은 위치에 덮어써지는 방식으로 처리됩니다. 겉으로는 문제가 없는 것처럼 보이지만, 실제로는 텍스트가 겹쳐져 있어서 나중에 문제가 생길 수 있습니다.

PDF + InDesign 작업시 보이는 텍스트
HTML (Chrome) 상에서 표시되는 텍스트

중복 입력 문제 해결 방법
이런 중복 입력 문제를 해결하는 데에도 그렙(Grep)이 유용합니다. 그렙을 사용하여 중복된 문자를 찾아내고 수정할 수 있습니다. 그렙은 텍스트 내에서 중복된 부분을 자동으로 검색하고, 잘못된 부분을 수정할 수 있게 해줍니다. 이를 통해 겹침 문제를 발견하고 수정할 수 있습니다.

힌디어 서체 선택에 따른 텍스트의 시각적 차이

힌디어는 폰트의 서체 차이에 따라 출력물의 모양과 느낌이 달라질 수 있습니다. 힌디어 텍스트를 입력할 때 유니코드를 사용하여 문자를 입력한 후, 그 텍스트의 외관을 변경하고 싶다면 폰트를 변경해야 합니다. 다양한 폰트를 사용함으로써 같은 유니코드 문자라도 여러 가지 시각적 스타일로 표현할 수 있습니다.

힌디어 서체는 다음과 같은 특징을 가지고 있습니다:

  • 전통적인 서체 (Traditional Fonts): 전통적인 힌디어 서체는 고전적이고 역사적인 느낌을 주는 경향이 있습니다. 곡선적이고 꾸미는 요소가 많으며, 힌디어 문학이나 역사적인 문서에 적합합니다.
  • 현대적인 서체 (Modern Fonts): 현대적인 힌디어 서체는 더 단순하고 현대적인 디자인을 가지고 있습니다. 이러한 서체는 더 간결하고 깔끔한 느낌을 주며, 현대적인 디자인 트렌드에 부합합니다.
  • 장식적인 서체 (Decorative Fonts): 장식적인 힌디어 서체는 복잡한 장식이나 꾸밈 요소를 가지고 있습니다. 이러한 서체는 특별한 이벤트나 제목 등에 사용되며, 주로 강조나 장식적인 목적으로 사용됩니다.
  • 글꼴 가중치에 따른 차이: 힌디어 폰트의 글꼴 가중치에 따라 출력물의 모양이 달라질 수 있습니다. 일부 폰트는 더 굵고 뚜렷한 글꼴 가중치를 가지고 있어 강조된 느낌을 주며, 다른 폰트는 가늘고 섬세한 글꼴 가중치를 가지고 있어 미세한 느낌을 줍니다.

이러한 서체 차이는 출력물의 목적과 의도에 따라 선택될 수 있습니다. 예를 들어, 고전적인 텍스트에는 전통적인 서체가 적합할 수 있고, 현대적이고 세련된 디자인을 원하는 경우에는 현대적인 서체를 선택할 수 있습니다. 따라서 서체 선택은 텍스트의 느낌과 의미를 전달하는 데 있어 중요한 역할을 합니다.

힌디어는 이처럼 서체에 따라 텍스트 모양의 차이가 있을 수 있습니다. 일부 텍스트는 육안으로는 두 개가 전혀 다른 글자처럼 보이지만, 이는 서체 차이로 인한 모양 상이일 뿐 동일한 글자라는 점을 인지해야 합니다.

한샘글로벌의 경쟁력

한샘글로벌은 힌디어를 포함한 다국어 편집 및 퍼블리싱에서 풍부한 경험과 전문성을 갖추고 있습니다. 한샘글로벌 랭기지 현지화팀은 다양한 언어와 서체에 대한 깊은 이해를 바탕으로, 정확하고 일관된 콘텐츠 제작을 위해 최선을 다하고 있습니다. 유니코드 입력 오류부터 서체 선택에 이르기까지, 각 단계에서 발생할 수 있는 문제를 사전에 파악하고 해결할 수 있는 노하우를 보유하고 있습니다.

다국어 편집과 퍼블리싱에서의 신뢰할 수 있는 파트너를 찾고 계신다면, 한샘글로벌의 매뉴얼 번역 서비스를 요청해 주세요. 우리의 경험과 기술은 여러분의 글로벌 콘텐츠가 어느 환경에서도 완벽하게 전달되도록 지원할 것입니다.