케이스스터디 고객과 한샘글로벌의 성공스토리
1990년부터 시작된 한샘글로벌의 서비스는 오랜 기간 고객과 함께 성장하면서 수많은 성공 스토리를 만들어 왔습니다.
한샘글로벌이 성공적으로 수행한 주요 프로젝트를 소개합니다.
이러닝 콘텐츠 현지화: Meta Blueprint 사례
디지털 광고 전문가를 위한 광고주 대상 온라인 교육인 Meta Blueprint 현지화에 한샘글로벌이 어떻게 작업했는지 확인해보세요.
Meta
트레일러 사용설명서 개발: 현대 트랜스리드 사례
현대 트랜스리드는 현대자동차 그룹의 계열사로 북미 최고의 트레일러 제조업체 중 하나로 평가받고 있습니다. 현대 트랜스리드는 캘리포니아주 샌디에이고에 본사를 두 있으며 대형 화물 운송, 건설 자재 운반, 신선 식품 운반 등 다양한 산업 분야에서 중요한 역할을 하며, 품질과 혁신을 바탕으로 트레일러 시장에서 강력한 입지를 다지고 있습니다. 2022년, 현대 트랜스리드는 신규 트레일러 라인업을 위한 사용설명서 개발을 한샘글로벌에 의뢰했습니다.
현대트랜스리드
게임 콘텐츠 현지화: netmarble 사례
한샘글로벌이 다국어 번역 품질 평가를 통해 어떻게 넷마블에 수준 높은 퀄리티의 번역 품질을 제공하였는지 확인해 보세요.
netmable
제약 바이오 번역 프로젝트: 인비테 유전자 분석 테스팅 사례
한샘글로벌은 제약 바이오 분야에서 주목받고 있는 인비테(Invitae)의 다국어 현지화 프로젝트를 수행했습니다. 본 사례는 한샘글로벌이 제약 바이오 문서 번역에서 어떤 강점을 가지고 있는지, 인비테와의 협력 사례를 중심으로 설명합니다.
Invitae
대규모 기계 번역 프로젝트의 효율적 관리: 대량, 짧은 납기, 어려운 언어 쌍
기계 번역 엔진의 훈련을 위해 다양한 주제의 문서들을 대상으로 두 개의 언어 쌍으로 번역하는 작업을 수행하였으며 도전적인 3개월이라는 기간 내에 400만 단어 이상의 번역을 완료했습니다. 이 프로젝트는 대규모 번역 작업을 처리하면서 자원 관리, 프로세스 관리, 품질 관리 측면에서 우리의 기술적 역량을 잘 보여주는 대표적인 사례입니다. 한샘글로벌이 이러한 어려움들을 어떻게 극복했는지 그 과정을 소개합니다.
사용설명서 다국어 현지화 전략: 한샘글로벌의 성공 사례
글로벌 시장에서 상품이나 서비스를 판매하려면 현지 언어로 번역된 사용법은 제품과 함께 제공되어야 합니다. 많은 지역에 동시에 출시한다면? 제작 시간이 충분하지 않다면? 품질이 반드시 확보되어야 한다면? 많은 도전 과제를 한샘글로벌은 어떻게 대응하고 있는지 살펴 보세요.
Samsung
액션카메라 웹사이트 현지화: GoPro 사례
한샘글로벌이 액션카메라 업계의 선구자 GoPro의 한국어 웹사이트 작업을 위해 어떤 과정을 거치고 어떤 점을 중점적으로 대응했는지 자세히 알아보세요.
고프로
웹사이트 현지화: 네이버 클라우드 플랫폼 사례
국내 1위 클라우드 사업자인 네이버가 해외 진출을 위해 클라우드 플랫폼 웹사이트 영문화 작업을 시작했습니다. 네이버의 글로벌 경쟁력 강화를 위한 여정에 한샘글로벌이 함께 했습니다.