대규모 기계 번역 프로젝트의 효율적 관리: 대량, 짧은 납기, 어려운 언어 쌍

기계 번역 엔진의 훈련을 위해 다양한 주제의 문서들을 대상으로 두 개의 언어 쌍으로 번역하는 작업을 수행하였으며 도전적인 3개월이라는 기간 내에 400만 단어 이상의 번역을 완료했습니다. 이 프로젝트는 대규모 번역 작업을 처리하면서 자원 관리, 프로세스 관리, 품질 관리 측면에서 우리의 기술적 역량을 잘 보여주는 대표적인 사례입니다. 한샘글로벌이 이러한 어려움들을 어떻게 극복했는지 그 과정을 소개합니다.

디지털 마케팅 현지화: Meta 소셜 미디어 플랫폼 사례

한샘글로벌은 글로벌 빅테크 기업인 Meta의 한국어 현지화 파트너입니다. 이 작업 사례를 통해 한샘글로벌이 Meta의 페이스북 현지화 작업을 어떻게 수행했는지 살펴보세요.

Meta

기계번역을 활용한 전자상거래 현지화 사례: 아마존

세계 최대 전자상거래 플랫폼 Amazon Global Seller (AGS) 콘텐츠를 한국 시장에 맞게 현지화 하는 데 한샘글로벌이 어떠한 방식으로 접근하여 전자상거래 시장의 번역을 성공적으로 완료했는지 알아보세요.

아마존

진단 시약 매뉴얼 현지화: 씨젠 사례

한샘글로벌의 제약 바이오에 특화된 현지화 서비스가 어떻게 씨젠의 진단 시약 제품에 수준 높은 번역 품질을 제공할 수 있었는지 확인해 보세요.

Seegene

게임 엔진 기술 문서 및 마케팅 자료 현지화: 유니티 사례

한샘글로벌이 세계적인 게임 개발 플랫폼인 유니티 게임 엔진의 다양한 기술 문서와 마케팅 자료를 어떻게 성공적으로 현지화시킬 수 있었는지, 비결을 알아보세요.

Unity Technologies

제약 바이오 마케팅 프리젠테이션 현지화: RenovoRX 사례

한샘글로벌이 글로벌 종양학 전문 업체인 RenovoRX의 중국 시장 진출을 위해 마케팅 프레젠테이션 파일을 현지화 작업을 지원하였습니다. 이 과정에서 한샘글로벌이 어떤 어려움을 어떻게 대응했는지 살펴 보세요.

RenovoRX

마케팅 자료 현지화: 예산 맞춤형 전략

한샘글로벌의 참여로, 핵심 마케팅 자료를 선별하여 현지화함으로써 국내 잠재 고객의 유입률을 높이고 한정된 예산을 효과적으로 집행할 수 있었던 Workato 마케팅 웹사이트 현지화 전략을 살펴 보세요.

workato

TaylorMade 유튜브 비디오 현지화: TaylorMade Golf

한샘글로벌이 어떻게 TaylorMade Golf 멀티미디어 콘텐츠를 현지화하여 한국에서 브랜드 가시성과 고객 충성도를 이끌어냈는지 확인해 보세요.

TaylorMade