스냅챗 소프트웨어 앱 및 UI 현지화 사례

AR(증강현실) 콘텐츠 강자인 ‘스냅챗 (Snapchat)’의 앱과 UI 용어를 한국 시장에 맞추어 현지화 했습니다. 우리는 이 프로젝트를 성공적으로 수행하기 위해 다양한 접근 방식을 사용했습니다. 아래에서 그 자세한 내용을 확인해 보세요.

스냅챗

산업 안전 관리 소프트웨어 현지화: EHS Insight 사례

한샘글로벌이 산업 현장 사고 관리 및 점검 솔루션 전문 업체인 EHS Insight가 개발한 EHS Software & Management System 소프트웨어 제품군 현지화에 어떻게 성공적으로 기여했는지 확인해 보세요.

EHS Insights

멀티미디어 현지화 사례: 팅크웨어 음성안내서비스

한샘글로벌이 팅크웨어 블랙박스와 네비게이션의 음성 안내를 11개 언어로 번역 및 성우 녹음까지 진행한 사례를 확인해 주세요.

팅크웨어

멀티미디어 현지화 사례: 세나테크놀로지 음성 안내 메시지

한샘글로벌의 멀티미디어 현지화 기술력이 세나테크놀로지의 무선 통신 기술과 어떻게 결합될 수 있었는지 사례를 공유합니다. 세나테크놀로지의 음성 안내 메시지에 대한 현지화 작업과 TTS 음성 변환 프로젝트를 소개합니다.

세나테크놀로지

클라우드 플랫폼 사용가이드의 혁신: 기술에서 사용자중심으로

기술 중심의 클라우드 플랫폼 가이드를 사용자 중심의 정보로 전환시켰습니다.

Naver Cloud Platform

사용설명서 현지화 작업의 Pain Point: 국가 별 규제 관리

다른 지역 시장으로 상품이나 서비스를 판매하려고 할 때 필수적인 항목이 사용설명서입니다. 이때 사용설명서는 단지 대상 지역 언어로 번역만 하면 되는 걸까요? 대상 지역의 통화, 단위만 바꾸면 현지화되는 걸까요? 중요한 것이 따로 있습니다. 설명서 현지화 작업에서 많은 제조사를 가장 괴롭히는 그것, 바로 국가별 규제 정보를 매뉴얼에 반영하는 것입니다.

Samsung

한샘글로벌의 AdTech 분야 현지화: 몰로코 마케팅 콘텐츠 사례

몰로코 (Moloco)는 머신 러닝을 활용한 퍼포먼스 마케팅 솔루션을 제공하는 회사입니다. 글로벌 애드테크 기업 몰로코가 아시아, 북미, 유럽 시장으로 확장해 가는데 한샘글로벌이 기여한 역할이 무엇인지 살펴 보세요.

Moloco

금융분야 AI 번역 엔진의 품질 향상을 위한 스타일가이드 개발

한샘글로벌이 참여한 영문으로 만든 금융분야 전문 스타일 가이드의 도입이 금융 문서 번역 수준을 어떻게 변화시키고 법적 표준 준수를 보장하며 AI 기반 프로세스를 개선했는지 살펴보세요.