AI is no longer an experimental add-on in game development—it’s becoming the backbone of how content is created, tested, and localized. This article explores what that shift means for developers, drawing on first-hand insights from Unite Seoul 2025 and Hansem Global’s experience as Unity’s Korean translation partner.
On-the-Ground Insights from Unite Seoul 2025
After six years, Unity’s flagship developer conference returned to Seoul — and the energy in the air was undeniable. Unite Seoul 2025 wasn’t just a technology showcase; it was a snapshot of where AI, collaboration, and localization are headed in the years to come. For game developers in the U.S., the event offered a unique window into how one of the most widely used game engines is rethinking its role in a global, multilingual ecosystem.
As Unity’s official Korean translation partner, Hansem Global attended with a dual focus: to explore new AI-enabled workflows and to understand how these advancements will impact localization practices — not just for Korea, but for developers and publishers worldwide.
A Charged Atmosphere at COEX: Technology Meets Community
The moment you entered COEX, the conference venue in Seoul, the theme “Unity for All” flashed across giant LED screens, setting the tone for an inclusive, creator-focused gathering. Despite the early morning hour, the registration line snaked through the lobby as over 2,900 attendees — from indie developers to enterprise teams — collected their badges, traded greetings, and filled tote bags with Unity-themed merch.
The buzz wasn’t just about swag. Many were there for their first look at Unity 6’s major updates, with a particular spotlight on generative AI tools and real-time collaboration features. The sense of anticipation in the keynote hall was palpable.
The Keynote: How AI Will Reshape Development
Unity CEO Matt Bromberg and VP Adam Smith took the stage to outline the company’s strategic direction. The headline announcement: starting with Unity 6.1, generative AI tools will be natively embedded into the Unity Editor.
Live demos showcased how developers could generate in-game elements via natural language commands, or automatically script and execute test scenarios without touching a line of code. Gasps and applause erupted in the hall — not because the tech was theoretical, but because it was ready to ship.
For us at Hansem Global, this hit close to home. We’ve already been integrating AI workflows into translation and localization processes, and seeing Unity adopt similar principles confirmed that this is not an experimental phase — it’s the new standard for how content will be created, adapted, and maintained across markets.
Developer Sessions: Speaking the Developer’s Language
Following the keynote, multiple sessions ran in parallel. We focused on two in particular:
Com2uS shared how they leveraged Unity’s Render Graph for advanced rendering optimizations, demonstrating measurable performance gains in their latest titles. Their logs and case studies resonated with developers facing similar optimization challenges.
Neople, known for Dungeon & Fighter Mobile, detailed the complexities of porting a title to a new platform. It wasn’t just a UI adjustment; they reworked rendering pipelines, network architecture, and gameplay logic — a process filled with trial, error, and problem-solving under tight deadlines.
The lesson? Localization teams that understand the developer’s technical vocabulary, tools, and constraints become invaluable partners. At Hansem Global, we’ve built our workflows around that principle — not just translating text, but aligning with the game’s technical structure and creative intent.
Hands-On Labs: Testing the Future of Game Creation
The hands-on training area was another highlight. In the “2D Platformer” lab, participants used Unity 6’s upgraded physics engine and toolsets to build simple games on the spot. When someone hit a bug or a roadblock, Unity staff and peers were right there to help.
One insight stood out: as AI automates more of the grunt work, core technical understanding becomes more important, not less. You still need to know the underlying systems to guide the AI and validate its output. The same applies to localization — automation is powerful, but without a grasp of the content’s structure and user context, quality suffers.
“Made with Unity” Zone: Real Projects, Real Feedback
Indie developers filled the showcase floor with playable demos, tools, and creative experiments. Attendees tested games, discussed design decisions, and swapped practical feedback directly with the creators. Unity engineers were on-site too, answering technical questions in real time.
This direct developer-user feedback loop is exactly why we incorporate user testing and in-market reviews into our localization process. Language quality isn’t just about grammar — it’s about whether the player feels fully immersed, regardless of their language.
Why This Matters for Game Developers
While Unite Seoul took place in Korea, the insights shared on stage and in workshops resonate across the global game development community. For studios of any size and location:
AI Will Be a Core Part of the Toolchain – Integrating AI into content creation, QA, and localization pipelines will quickly become an industry standard.
Localization Is Becoming a Development Discipline – Language and cultural considerations deliver the best results when integrated from the earliest design stages.
Global User Experience Is the New Standard – Players expect a consistent quality and feel in every language; inconsistencies can disrupt immersion and trust.
At Hansem Global, we apply these principles not only in gaming, but also in electronics, industrial equipment, and regulated sectors like medical devices. Across industries, the equation remains the same: deep technical understanding + localization expertise = better products and happier users.
Closing Thoughts: Localization Means Understanding the Ecosystem
Unite Seoul 2025 was a reminder that technology, people, and community are inseparable in this industry. Partnering with a global engine like Unity requires more than language skills; it demands knowledge of development environments, tool compatibility, and visual communication.
As the market moves toward AI-driven workflows and real-time collaboration, localization teams will need to deliver more than accurate translations. They’ll need to design multilingual experiences that work seamlessly from day one.
For U.S. game studios looking to expand globally, this isn’t a future scenario — it’s here now. And the partners you choose will determine how effectively you can connect your worlds to players everywhere.