Your product or service might be absolutely amazing and ideally suited for diverse cultures in foreign markets. Still, if you are not able to pass your message across, then everything will get wasted. This necessitates the translation of language to the target market to make your business communications familiar to global customers.
However, mistranslations of your marketing and user-specific information texts can impose costly results for your business. Thus, the best solution is to hire expert human translation services and unlock the growth potential of your business.
An Overview of Professional Human Translation
Essentially, human translation is the process of converting text from the source language to the target language with an emphasis on accuracy, cultural sensitivity, and intent of the original message. Whereas machine translation is solely algorithmic and syntactic, professional human translation entails trained linguists who comprehend the words as well as the context and cultural nuances.
When you hire a professional human translation services, they execute these standard tasks before delivering the desired output:
1. Translation: It involves the text conversion from the source language to the target language, considering that translated content resonates with the target audience.
2. Editing: The expert team makes the translated text more precise and more impactful. They make further adjustments to precisely reflect intended meanings and ensure no message is lost in translation.
3. Proofreading: Expert linguists check the translated texts to ensure that the target audience’s details, context, style, and terminology usage are acceptable.
4. Feedback Incorporation: Ideal professional human translation services also consider implementing changes in their output according to your feedback and industry norms.
5. Cultural Adaptation: To better suit the target audience’s content preference, a good language service modifies the message to fit the target market’s acceptable spoken or written style.
Why Machine Translation is Not Enough
Machine translation can be a cost-effective option initially, but their lack of emotional intelligence and focus on word-by-word robotic translation can cause expensive losses later.
This results in inadequate translation of texts and other multimedia content, which may result in the following issues for your business:
1. Harm to the Credibility
Any wrong language translation can make your business seem like an amateurish or inconsiderate brand. Customers today want professionalism from brands, and any mishaps in translation can make them question your reliability.
2. Market Alienation
Misreading translations may offend the local population of your target market, who may interpret your brand as disrespectful to their culture. It can result in bans on your products or services.
3. Legal Complications
Machine-translated material may have errors in critical documents, such as legal papers, customer consent agreements, technical user manuals, and more. This is because a machine’s expertise in understanding industrial terminologies is limited. It may lead to misunderstandings and legal disputes, which can be expensive.
Why Professional Human Translation is Crucial for Your Business
Now you know machine-powered, faster translation doesn’t always produce quality output. A human touch from a professional linguist is a must-have in machine translation approach. Let us discuss professional human translation services’ importance in expanding your business:
1. Quality Assurance
Quality is one of the most significant benefits of human-powered translation. Expert translators have all the skills and expertise that can guarantee that level of accuracy and fidelity to the source text. They possess the ability to pick up on flaws and inconsistencies that a machine algorithm might miss. Thus, they ensure the message resonates with those you want to reach. This perfectionism provides a better quality of content.
2. Context Understanding
Professional human translators excel in context understanding, a capability that machine translations often lack. They understand idioms and subtleties that are natural to your global clients. That way, they ensure foreign customers understand your message by making needed modifications without sacrificing the essence of what you were trying to say originally.
This will help you make a more authentic connection with your target audience. Such accuracy in messaging becomes most important when you perform localised marketing activities. Experts let you respectfully advertise your brand to the target community.
3. Localization Expertise
Localization is the adaptation of your content for a specific culture, which becomes crucial when scaling to new locales. An ideal human translation enables personalised adjustments to local customs, style, and cultural brittle bits. By doing so, your product gets more closely aligned with the local culture and becomes far more likely to succeed. Adopting a localization method is one way to see higher engagement and conversion rates, which are some of the factors that can help grow your business.
Opt for Professional Human Translation Powered by AI
While machine translation and human translation have their own benefits, a combination of both can resolve existing issues. For example, machine translation can help human experts churn out results quickly, while the latter can ensure translated content is accurate. Here, integration of artificial intelligence (AI) with human expertise can further enhance the process’s efficiency. Human translators can leverage AI tools to streamline their workflows, utilising technology to improve accuracy and reduce turnaround times.
Some of the tools used in such an innovative solution include Translation Management System (TMS) with LLM plug-ins. They can store previously translated phrases, allowing translators to maintain consistency in terminology and style. Furthermore, human experts can use machine-generated suggestions as a reference point, thus speeding up the translation process without compromising quality.
For instance, a well-known global language service provider, Hansem Global, uses AI technology to enhance its team’s localization and translation processes. This helps them reduce both costs and marketing timelines for their clients. Our ISO 18587-certified MTPE experts review all the translated content to ensure quality. Hansem Global mainly uses advanced machine translation (MT), generative AI, and human expertise to tailor translations to the client businesses’ unique domain style and terminology.
Such expertise makes hiring professional human translators even more valuable for your business. Furthermore, AI can help experts analyse market trends and audience preferences, guiding them in tailoring content that resonates with different demographics.
By combining human language qualification with AI efficiency, your business can significantly enhance your translation processes, thereby ensuring swift growth in diverse markets.
Engage in Diverse Market with Professional Human Translation Expertise
In an era defined by globalisation, your communication across languages and cultures determines how far your business can expand globally. Human translation acts as an essential weapon for efficient translation and localization. When you value human translation combined with automation, you are investing in your brand’s credibility, customer relationships, and increasing market share. Leverage the continuous evolution of professional human translation backed by AI to negotiate the intricacies of global communication and drive your business toward success.
FAQs
1. Can professional human translation improve my business’s chances of success in foreign markets?
Yes, human translation enhances your ability to resonate with local audiences by providing accurate, contextually relevant content, thereby increasing engagement and conversion rates.
2. How can AI assist human translators?
AI can assist human translators by following translation memory, termbase, style & tone through machine-assisted suggestions based data analytics, helping to optimise and accelerate the translation process without sacrificing quality.
3. Is human translation more expensive than machine translation?
While human translation may have a higher upfront cost, it often provides better long-term value by ensuring high-quality content that reduces the risk of mistakes, ultimately protecting your brand’s reputation.