블로그
최신 산업 동향부터 심도 깊은 전문 지식, 현지화 전략에 이르기까지,
글로벌 커뮤니케이션을 성공으로 이끄는 다채로운 인사이트를 제공합니다.
전문 마케팅 번역 서비스가 왜 필요할까요?
모든 기업은 규모와 업종에 상관없이 목표 고객에게 효과적으로 다가가기를 원합니다. 특히 대상시장이 해외라면 마케팅 번역 서비스는 필수입니다. 일반 번역 서비스와 달리, 마케팅 번역은 메시지를 단순히 번역하는 것을 넘어 대상 지역 시장에 맞게 현지화하여 고객에게 친숙하게 다가갈 수 있도록 만듭니다. 이렇게 번역된 홍보 자료, 제품 설명서, 소셜 미디어 대상 문서나 영상 작업물은 기업이 전달하고자 하는 메시지를 […]
번역 서비스에서 데이터 보안: 한샘글로벌의 접근 방법
오늘날의 디지털 시대에서 데이터 보안은 개인과 기업 모두에게 최우선 과제입니다. 번역 프로젝트에서 데이터를 보호하는 것은 윤리적 의무일 뿐만 아니라 많은 지역에서 법적 요구사항이기도 합니다. 한샘글로벌은 번역 과정 전반에서 고객의 민감한 정보를 보호하기 위해 엄격한 조치를 취하여 데이터 보안을 최우선으로 생각합니다. 이 기사에서는 우리가 직면한 과제와 번역 서비스에서 데이터 보안을 확보하기 위해 채택한 효과적인 솔루션을 설명합니다. […]
게임 현지화를 위한 도구들
전쟁에서 무기가 좋으면 이길 확률이 높습니다. 게임 현지화에서도 마찬가지입니다. 유용한 도구들로 잠재된 기술적 이슈들은 제거하고 여러 언어 버전에서 일관된 톤, 용어, 스타일을 유지할 수 있습니다. 게임 현지화를 위해 필요한 핵심적인 도구로 현지화 키트, 스타일 가이드, 용어집, 그리고 기타 기술적 요구사항에 대한 정보가 있습니다. 이 글은 한샘글로벌의 [비디오 게임 번역 성공 전략]이라는 블로그 기사의 일부 내용을 […]
AI 시대에 번역가로 살아남기
AI가 빠르게 발전하는 시대에 번역가로 살아남기 위해서는 단순한 기술적 역량을 넘어 창의적 해석과 문화적 이해가 필수적입니다. AI 번역의 한계를 인식하고, 인간 번역가만이 제공할 수 있는 차별화된 가치를 발휘하는 것이 미래 번역가의 핵심 생존 전략입니다. 들어가는 말: AI 시대, 번역가의 미래는? AI가 점점 더 많은 분야에서 인간의 역할을 대신하는 시대에, 번역가는 어떤 미래를 맞이하게 될까요? 이미 […]
트랜스크립션 (전사)의 혁신: AI기술에 인간의 손길을 더하다
트랜스크립션은 음성이나 비디오 파일을 텍스트로 변환하는 작업으로 다양한 목적에 사용됩니다. 전통적인 방식의 트랜스크립션은 많은 시간과 노력이 필요하며, 여러 단계를 거쳐야 정확한 결과를 얻을 수 있습니다. 그러나 최근 AI 기술의 발달로 트랜스크립션 작업이 혁신적인 변화를 맞이하고 있습니다. AI 도구와 인간 전문가의 협력을 통해 트랜스크립션의 정확성과 효율성이 크게 향상되었으며, 작업 시간 단축과 고객 만족도 향상을 이루고 있습니다. […]
트랜스크리에이션 Transcreation: 브랜드 메시지를 전달하는 최강의 무기
오늘날의 글로벌 마케팅 환경에서 단순한 번역만으로는 충분하지 않은 경우가 많습니다. 여기서 중요한 역할을 하는 것이 바로 트랜스크리에이션(Transcreation)입니다. 트랜스크리에이션은 단순한 번역을 넘어, 타겟 문화와 감정적으로 연결될 수 있도록 메시지를 재창조하는 작업입니다. 이 글에서는 트랜스크리에이션의 중요성과 그 구성 요소, 그리고 번역가의 경쟁력 있는 기술로서의 트랜스크리에이션에 대해 다루어 보겠습니다. “이 글에는 트랜스크리에이션과 번역, 현지화의 차이점, 트랜스크리에이션의 필요성, 트랜스크리에이션이 […]
용어 관리: 전문 번역 프로젝트의 핵심 병기
법률, 금융, 의료, 제조업과 같은 고도로 전문화된 번역 프로젝트에서 일관성과 정확성을 유지하기 위해 필요한 핵심 기술은 용어 관리입니다. 해당 분야에서 사용되는 용어를 수집하고 정의하며 정확한 번역을 제공하는 용어집(Term Glossary)이 필요합니다. 다음은 이러한 필수 도구를 구축하고 최대한 활용하는 방법입니다. 번역 품질에서 용어집의 역할 용어집은 의미가 규정되어 있고, 필요한 언어별로 승인된 번역이 된 용어(단어나 구)를 모아 놓은 […]
글로벌 경쟁력을 확보할 수 있는 지속적 현지화(Continuous Localization 방식)
지속적 통합/지속적 배포(CI/CD: Continuous integration/Continuous Deployment) 개발 프로세스를 채택하여 소프트웨어를 개발하고 있나요? 간소화되고 가속화된 개발 주기로 인해 번역이 필요한 신규 스트링이 매일 발생하고 있나요? 상품과 설명에 대한 콘텐츠가 매일 갱신되고 생성되고 있나요? 이는 지속적 통합 및 배포 방식으로 인해 번역되어야 할 새로운 콘텐츠가 일정 개발 주기로 지속 발생한다는 의미입니다. 정확한 업데이트, 신속한 출시가 표준이 된 […]