글로벌 선도 기업이 선택한 로컬라이제이션 전략: 애자일 방식이 주목받는 이유

글로벌 시장을 무대로 제품을 운영하는 기업에게 ‘현지화(로컬라이제이션)’는 더 이상 단순한 번역 작업이 아닙니다. 시장 출시 속도, 고객 경험, 품질 관리까지 모두 영향을 미치는 전략적 요소로 자리잡고 있습니다. 이 가운데 구글, 마이크로소프트, 어도비 등 글로벌 선도 기업들은 최근 몇 년 사이 애자일 변혁(Agile Transformation)을 통해 개발부터 운영, 고객 대응까지 전사적 프로세스를 유연하게 바꾸어 나가고 있으며, 그 […]

한샘글로벌의 AI 번역 생태계: 최신 AI의 전략적 통합

AI 기술이 빠르게 발전하면서, 이제 번역과 현지화 분야에서도 AI는 필수적 요소로 자리 잡고 있습니다. 하지만 모든 AI 솔루션이 모든 콘텐츠에 동일하게 효과적인 것은 아닙니다. 게임 번역에 적합한 기술과 드라마 영상 더빙에 적합한 기술이 다르듯, 각 도메인과 문서 유형, 고객의 제작 니즈에 따라 최적의 AI 솔루션은 달라질 수 있습니다. 한샘글로벌은 이러한 차이를 명확히 이해하고 특정 솔루션 […]

바이오·제약 기업의 글로벌 성공 전략: 고품질 의학 번역이 필요한 이유

한샘글로벌은 다양한 산업 분야에서 전문 번역 및 현지화 서비스를 제공하며, 의학 및 바이오 분야에서도 강력한 경쟁력을 보유하고 있습니다. 세계적인 바이오 및 제약 기업이 한샘글로벌의 핵심 고객이며, 당사는 철저한 품질 관리와 전문성을 바탕으로 고품질 의학 번역을 수행하고 있습니다. 본 글에서는 의학 번역의 특성과 도전 과제, 그리고 한샘글로벌이 이를 해결하기 위해 기울이는 노력에 대해 소개합니다. 한샘글로벌의 의학 […]

다국어 DTP의 핵심! 번역 후 레이아웃 최적화 전략

사용설명서, 브로셔 등 다양한 글로벌 콘텐츠를 제작할 때, 번역만으로는 완벽한 현지화가 이루어지지 않습니다. 언어마다 텍스트 길이와 문장 구조가 달라, 번역 후 레이아웃을 조정하는 Desktop Publishing(DTP) 작업이 필수적입니다. 다국어 DTP는 단순한 편집이 아니라, 가독성과 시각적 일관성을 유지하면서 각 언어의 특성을 반영해야 하는 전문적인 과정입니다. 텍스트 확장과 축소, 적절한 행간 조정, 다국어 레이아웃 설계 등 세심한 조율이 […]

대용량 번역 품질 평가, 자동화가 답이다 – 한샘글로벌의 혁신적인 솔루션

글로벌 시장 확장과 기계 번역(MT, Machine Translation) 기술의 발전으로 인해 기업들은 대규모 다국어 콘텐츠를 신속하게 현지화할 필요성이 커지고 있습니다. 하지만 방대한 양의 번역된 콘텐츠를 효과적으로 검증하고 품질을 보장하는 것은 여전히 큰 도전 과제로 남아 있습니다. 한샘글로벌은 이러한 문제를 해결하기 위해 대용량 번역 품질 평가 자동화 솔루션을 자체 개발했습니다. 기존의 수작업 기반 평가 방식이 가진 한계를 […]

Locale-specific style, 국가 및 문화별로 달라지는 언어 표현 방식 알아보기

Locale-specific style이란 특정 국가나 지역의 언어 규칙, 표현 방식, 문화적 특성을 반영하여 현지화하는 번역 스타일을 의미합니다. 이는 단순한 글쓰기 스타일(Language Style)이 아니라, 번역과 현지화에서 일관성과 자연스러움을 유지하는 데 중요한 요소입니다. 각 국가와 지역은 서로 다른 언어적 규칙, 사회적 관습, 문화적 배경을 가지고 있기 때문에, 동일한 언어라도 표현 방식이 달라질 수 있습니다. 예를 들어, 일본어에서는 경어(敬語)를 […]

UI/UX 현지화에서 흔히 저지르는 5가지 실수

사용자 인터페이스(UI)와 사용자 경험(UX)은 디지털 제품의 핵심 요소입니다. UI는 사용자가 화면에서 보게 되는 시각적 디자인과 기능을 의미하며, UX는 이를 통해 사용자가 느끼는 전반적인 경험을 포괄합니다. 이러한 UI와 UX를 글로벌 시장에 맞게 번역하고 조정하는 과정이 바로 UI/UX 현지화입니다. 단순히 언어를 번역하는 것을 넘어, 문화적 특성과 사용자 행동을 반영해 각 지역 사용자에게 최적화된 경험을 제공하는 것이 목표입니다. […]

Gamescom Asia 2024에서 레벨업: 준비 완료, 게임 시작!

다음 기사는 싱가포르에서 개최되었던 Gamescom Asis에 참가했던 한샘글로벌 베트남 Anh Le가작성해서 보내 온 글을 한국어로 옮긴 것입니다. 싱가포르에서 돌아왔습니다! 10월 17일부터 18일까지 Suntec Convention Centre에서 열린 Gamescom Asia 2024에서 한샘글로벌을 대표하여 참석하며 게임 개발과 산업의 중심으로 뛰어들었습니다. 마치 SF RPG 속 도시에 온 것 같은 싱가포르의 최첨단 스카이라인과 활기 넘치는 거리들 속에서 이틀간 펼쳐진 게임 […]