ISO 9001 표준이 매뉴얼 개발과 번역 서비스에 미치는 영향: 한샘글로벌

글로벌 시장에서의 성공적인 진출은 우수한 품질 관리에서 시작됩니다. ISO 9001 표준은 국제 표준 기구인 ISO가 제정한 품질 관리 시스템 표준으로, 매뉴얼 개발과 번역 서비스를 제공하는 기업에게 필수적인 표준이라고 수 있습니다. 한샘글로벌이 이 표준을 어떻게 활용하여 독보적인 품질관리 시스템을 구축하게 되었는지 살펴보겠습니다. ISO 9001 표준의 개요 ISO 9001은 품질 경영 시스템 (Quality Management Systems, QMS) 에 […]

한샘글로벌의 과거, 현재, 미래: Josh의 생각

다음 기사는 한샘글로벌의 원어민 리뷰어인 Josh Nelson이 2020년에 쓴 기사입니다. 한샘글로벌의 웹사이트가 새로 만들어지면서 ‘한샘스토리’에 포함시킬 기사의 수량이 적어서 옛 글 중 일부를 호출해서 새로 올립니다. 이 글이 작성되었던 당시에도 그랬지만 다시 읽어보는 지금도 놀라움을 금하기 어렵습니다. 외국인 직원이기 때문에 막연하게 회사 사정을 모를 것이라고 생각했는데 그들이 보는 시야가 넓고 이해가 정확하고 변화에 대한 인식도 […]

지역사회와 함께 하는 한샘글로벌베트남: Go Vap 아동 보호 센터 방문

한샘베트남에서도 드디어 베트남 지역사회를 위한 작은 기부를 실천하기 시작합니다. 착한 활동은 한샘글로벌의 유산인가봅니다. 다음 글은 한샘베트남의 행정책임자 Huynh Duy Phuong Thao가 작성한 글입니다. 한샘베트남의 행보에 대해서 살펴 보세요. Go Vap 센터를 소개받다 2023년 1월 14일은 아마도 저와 한샘베트남 김일홍법인장에게는 잊기 힘든 날이 될 것입니다. 딸이 다니는 학교를 통해 저는 Go Vap 아동 보호 센터를 소개받았습니다. […]

소비자 체험 워크샵 기획: 사용자 경험에 집중

소비자용 제품을 제조/판매하는 다수의 B2C 기업들에게 실 사용자인 소비자가 참여하는 체험 워크샵은 매력적인 마케팅 방식 중 하나입니다. 새로운 제품에 대해 소비자가 가질 수 있는 다양한 장벽을 낮추어 신규 고객의 진입을 유도하고, 기존 고객들의 브랜드 충성도를 효과적으로 높일 수 있기 때문이죠. 한샘글로벌 Creative Marketing Design (이하 CMD) 팀은 사용자 경험에 집중해 소비자 교육 프로그램을 기획/설계하고, 원활한 […]

세일즈 교육 자료 개발: Gen Z 취향 저격, 게임처럼 즐기는 교육 콘텐츠

B2C 상품의 제조사들은 판매율을 높이기 위해서는 세일즈맨 개개인의 화려한 언변에만 기댈 수 없기에 새로 출시되는 제품과 서비스에 대한 세일즈맨의 교육은 매우 중요한 부분입니다. 소비자들에게 새로운 제품, 기능의 올바른 사용법과 베너핏을 전달해야만, 소비자들을 매료시킬 수 있고, 목표로 하는 ‘Sales Goal’에 도달할 수 있기 때문이죠. 한샘글로벌 Creative Marketing Design (이하 CMD) 팀은 B2C 제조 기업들이 세일즈맨들을 효과적으로 […]

공인 번역 (Certified Translation) 이란 무엇인가

전 세계적으로 사업 및 법적 요구사항이 점점 복잡해지면서 정확한 번역의 중요성이 커지고 있습니다. 공인 번역 (Certified Translation)은 법적, 이민, 교육, 비즈니스 목적으로 필수적이며, 각국의 법적 요구사항을 충족하는 공식 문서입니다. 이 글을 통해 공인 번역이 필요한 이유와, 다양한 국가에서 공인 번역을 담당할 수 있는 자격을 가진 전문가에 대해 설명하고, 한샘글로벌이 어떻게 이러한 서비스를 제공하는지에 대해 소개하려고 […]

국제 표준과 공인 번역의 관계

아시아 시장으로 진출을 모색하는 글로벌 기업들이 증가하고 있으며, 이들 기업은 법적, 기술적 문서 등의 정확한 번역을 필요로 합니다. 한샘글로벌의 공인 번역 (Certified Translation) 서비스 는 이러한 요구를 충족시키며, 기업들이 아시아 시장에서 성공적으로 자리잡을 수 있도록 지원합니다. 이 글에서는 공인 번역이 왜 필요한지, 전망이 어떤지, 그리고 공인 번역 서비스를 수행하는 과정에 국제 표준이 어떤 역할을 하고 […]

ISO 18587 인증과 한샘글로벌의 차별화된 기계 번역 품질 관리

디지털화와 기술의 발전이 가속화되면서 기계 번역 (Machine Translation) 이 널리 사용되고 있습니다. 그러나 기계 번역 만으로는 충분한 품질을 보장하기 어렵기 때문에, 기계 번역 후 편집(Machine Translation Post Editing) 이 중요한 역할을 하게 되었습니다. ISO 18587은 바로 이러한 기계 번역 후 편집에 관한 국제 표준으로, 한샘글로벌은 이 분야에서의 리더십을 인정받아 2011년 한국 최초로 이 표준을 취득하였습니다. […]