Localizing Learning: How Hansem Global Mastered E-Learning Course Subtitles for Coursera

Discover how Hansem Global enhanced online education through expert e-learning localization, providing high-quality video subtitles for Coursera’s advanced courses in machine learning and programming. Learn about their collaborative strategies that ensured timely and culturally aligned translations.

Hansem Global implemented a query board to facilitate sharing common queries among translators, thus streamlining the resolution process.

Project Summary

Coursera is an online educational service provider that offers a diverse array of programs across various disciplines, including machine learning, programming, computer science, humanities, education, physics, chemistry, biology, religious studies, philosophy, music, art, business, and mathematics. As of 2022, the company provides automated assessments, an intuitive instructor interface, a mobile platform, and learning analytics solutions to over 118 million users.

Recently, Coursera engaged Hansem Global to provide subtitles for 75 advanced courses related to the fields above. These courses are offered by prestigious institutions such as Duke University, Vanderbilt University, the University of London, and Johns Hopkins University.

Challenges

The content, targeted at upper-division university students, involves complex topics such as programming languages, machine learning, deep learning, neural networks, data science, and technologies related to the fourth industrial revolution as well as many specialized subjects such as humanities, education, physics, chemistry, biology, religious studies, philosophy, music, art, business, and mathematics. The primary challenges were the immense volume of technical material—5 million words across 75 courses—to be completed within a stringent three-month deadline.

Our Solutions

Expert Translation Team Formation
To tackle this project, Hansem Global’s resource managers needed to augment their pool of translators. They focused on recruiting experts familiar with the relevant subject areas and those who had experience subtitling e-learning videos. A team was formed from translators who passed Hansem Global’s rigorous evaluation.

Kickoff Training
Translators who passed the evaluation were provided with specialized kickoff training. This training included a style guide specific to this project and instructions for efficient operation within the TMS.

Query Management Tool
To handle the large volume of work efficiently, rapid response to translator queries was essential. Hansem Global implemented a query board to facilitate sharing common queries among translators, thus streamlining the resolution process.

Optimization of TMS Operations
To eliminate poor-quality translations previously embedded in the customer’s TMS, the project was migrated to Hansem Global’s TMS. This ensured that the translated files were supplied to the Coursera platform with the correct encoding.

Outcome

Hansem Global successfully completed the subtitling project for 75 advanced courses within the stipulated timeline, meeting Coursera’s high standards for quality. The exceptional outcome was significantly influenced by Hansem Global’s profound expertise and extensive experience in e-learning course translations.

The dedicated project managers, in-house reviewers, document engineers, and the coordinated efforts of external translators were pivotal in achieving this success. Their ability to work seamlessly together ensured that the translations were not only accurate but also culturally and contextually aligned with the needs of a diverse, global audience.

Coursera expressed high satisfaction with the results, and there was minimal to no feedback on the translation quality, underscoring the effectiveness of the collaborative approach adopted by Hansem Global. This project stands as a testament to the company’s commitment to delivering excellence in educational content localization.

Conclusion

At Hansem Global, we believe in the power of precise localization to transform educational content into a globally accessible tool. Our successful collaboration with Coursera on subtitling advanced courses exemplifies our commitment to excellence. Are you ready to elevate your educational offerings? Contact us today to learn how our tailored localization services can enhance your courses, ensuring they resonate with audiences worldwide. Let’s make education accessible to all.