Beyond Crowdsourcing: Why Silicon Valley Giants Choose Hansem Global as Their Premier Asian Data Partner

As AI technology matures, the industry focus is shifting from “Big Data” (quantity) to “High-Quality Data” (accuracy and ethics). Today, the performance of an LLM is determined not by how much it reads, but by how well it understands human nuances and safety standards. Hansem Global recently completed a high-stakes LLM enhancement project with a […]

The Secret Behind AI Performance Gaps: High-Density SFT Data

Why do some AI models give vague or nonsensical answers, while others respond like a focused subject-matter expert? The difference is often not the size of the model, but the quality of the data used to fine-tune it. At the center of that difference is SFT (Supervised Fine-Tuning) data. In this article, I will use […]

AI based Voice-Over and Dubbing Best Practices — and How They Differ from Traditional Subtitle Work

AI-driven voice-over and dubbing have transformed the global content production pipeline. What once required recording studios, voice actors, and complex post-production workflows can now be done in minutes with synthetic speech technology. However, one misunderstanding persists: many assume that dubbing is simply “subtitles with audio.”In reality, AI voice-over/dubbing and subtitle creation are fundamentally different disciplines—and […]

UI/UX Localization

The Power of Marketing Translation with Hansem Global

Discover how Hansem Global’s expert marketing translation services can elevate your brand’s reach and impact in international markets. Learn about the key differences between marketing and technical translation, and see how Hansem Global’s experience with leading global brands like Meta, Moloco, RenovoRx, and Unity ensures culturally adapted and persuasive content that resonates with diverse audiences. […]

e-Learning Localization: Your Guide to Inclusive Global Training Programs

Adjusting company training for a global team presents a unique challenge: though English is widely used in business, only 20% of the worlds’ population speak it fluently, and only 5% are native English speakers. What’s critical is that there’s a noticeable difference when someone learns in their native tongue, even for those who speak English […]

Core Principles for UI Text Translation: 7 Standards for Global UI Localization Quality

UI text (User Interface Text) is not just words—it’s the language through which users and systems interact. Buttons, menus, warnings, status messages—all direct behavior and contribute to brand trust and user experience (UX). Translating UI text is more than swapping words; even across languages and cultures, users must retain the same intuitive understanding and ability […]

Entering the U.S. Medical Device Market: IFU and FDA Compliance in One Step

For medical device manufacturers entering the U.S. market, product performance alone is not enough. To succeed, companies must navigate FDA regulatory requirements, determine the correct product classification, obtain premarket clearance or approval in many cases, and prepare compliant labeling and advertising. Equally critical is the development of Instructions for Use (IFU) documents that meet international […]

Principles and Framework for Effective UI Text Design

Do you know why UI text matters more than you think?UI text — the words that appear on screens such as menus, buttons, pop-ups, and alerts — plays a critical role in defining how users interact with a product. Clear, consistent language not only enhances usability and builds brand trust but also determines how easily […]