Translators in the Platform Era: How to Work with Freedom and Responsibility

Not long ago, freelance translators worked quietly behind the scenes. Files arrived by email, and once the translated document was submitted, their role ended—often without the client even knowing who translated their content. But today, everything has changed. In the era of cloud-based translation platforms, freelance translators are no longer invisible subcontractors. They are recognized […]

Preparing IFUs for FDA Submission: The 4 Essential Standards You Need to Know

When preparing a medical device for the U.S. market, the Instructions for Use (IFU) is not just a user manual—it’s a regulatory document subject to FDA scrutiny. A compliant IFU must clearly communicate safe and proper product use while meeting both FDA requirements and international standards. To support this critical task, Hansem Global and Amin […]

Hansem Global Ranked 49th in CSA’s 2025 Global Top 100 LSPs

A global milestone backed by technology and trust. Hansem Global has been ranked 49th among thousands of language service providers (LSPs) worldwide in the recently published 2025 Top 100 LSPs by CSA Research, a globally recognized market research firm for the language services industry. This ranking reflects more than just growth. It’s a clear signal […]

From IFU to Global Communication: Documentation Strategies for Digital Healthcare Products

The digital healthcare industry is expanding rapidly. From AI-powered diagnostics and wearable devices to mobile-based wellness apps, a wide range of products are emerging to meet the growing demands of aging populations, chronic diseases, and the normalization of remote care. As these innovations move into global markets, manufacturers must meet not only performance expectations but […]

Data Labeling for AI Projects: A Practical Guide to Joining Global Initiatives

AI technology continues to evolve rapidly, driven by massive amounts of high-quality training data. To build smarter systems—whether in autonomous driving, voice assistants, or machine translation—global enterprises are partnering with language service providers (LSPs) to develop multilingual datasets. Hansem Global is one such trusted partner, working with global clients like Uber to deliver language-based AI […]

The New Frontier in Connected Cars: Why IVI Web Manuals Matter More Than Ever

As vehicles continue to evolve from transportation tools into fully connected digital platforms, In-Vehicle Infotainment (IVI) systems are taking center stage. They’re not just dashboards anymore—they’re the interface between the driver, the car, and the digital world. But as these systems become more complex, so does the need for better, smarter documentation. Traditional printed manuals […]

Digital Manual Accessibility Is No Longer Optional: How to Stay Compliant and Inclusive

In today’s regulatory landscape, ensuring that your product manuals are accessible to all users—including people with disabilities—is not just a good practice, but a legal necessity. Accessible manuals help you: Whether you’re a device manufacturer, a software provider, or a service operator, your manuals are part of your product. And increasingly, those manuals are delivered […]

Billing Errors Can Break Trust — Hansem Global’s Proven Approach to Accuracy and Efficiency

In large-scale documentation and localization projects, billing is more than just an administrative task—it’s a direct reflection of your company’s professionalism and reliability. When your deliverables include technical manuals, multilingual user guides, and complex language localization for dozens of product models, the billing process can quickly become just as complex as the production itself. Even […]